% Version 1.0 % Last edit: March 30, 2006 % The music and words produced by this source code are believed % to be in the public domain in the United States. The source % code itself is covered by the Creative Commons Attribution- % NonCommercial license, % http://creativecommons.org/licenses/by-nc/2.5/ % Attribution: Geoff Horton \version "2.8.0" \include "english.ly" #(set-default-paper-size "letter") #(set-global-staff-size 20) #(ly:set-option 'point-and-click #f) #(ly:set-option 'delete-intermediate-files #t) title = "O Sacred Head Surrounded" composer = "Hans Leo Hassler" poet = "ascr. St. Bernard of Clairvaux" translator = "trans. Robert Bridges" meter = "76.76.D" arranger = "Arr. J.S. Bach" piece = "Passion Chorale" world = { \key a \minor \time 4/2 \partial 2*1 } melody = \relative c' { \world e2 | a g f e | d1 e2 b' | c c b4( a) b2 | a1. % end line 1 e2 | a g f e | d1 e2 b' | c c b4( a) b2 | a1. % end line 2 c2 | b4( a) g2 a b | c1 c2 g | a g f f | e1. % end line 3 c'!2 | b4( c) d2 c b | a1 b2 e, | f e d g | e1. \bar "|." } alto = \relative c' { \world c2 | c c c4( d) d( c) | c2( b) c d | c4( d) e2 e2. d4 | c1. % end line 1 c2 | c c c4( d) d( c) | c2( b) c d | c4( d) e2 e2. d4 | c1. % end line 2 e2 | d4( f) e( d) c2 f | f2( e4 d) e2 e | f e e d | cs1. % end line 3 d2 | d d e4( fs) g2 | g( fs) g c,4( b) | a( b) c2 c4( a) b2 | c1. \bar "|." } tenor = \relative c' { \world g2 | f2 g a4( g) g2 | a( g) g gs | a a a gs | a1. % end line 1 g2 | f2 g a4( g) g2 | a( g) g gs | a a a gs | a1. % end line 2 a4( g) | f( a) c( b) a( g) f( g) | a2( g4 f) g2 c | c bf a a | a1. % end line 3 a=2 | g a g4( a) b( a) | e'2( d) d g, | f g g g | g1. \bar "|." } bass = \relative c { \world c2 | f e a,4( b) c2 | f,( g) c b | a4( b) c( d) e2 e, | a1. % end line 1 c2 | f e a,4( b) c2 | f,( g) c b | a4( b) c( d) e2 e, | a1. % end line 2 a2 | d e f4( e) d2 | c1 c2 c | f4( e) d( cs) d( e) f( g) | a1. % end line 3 fs2 | g fs e d | cs2( d) g, c= | d e4( f) g2 g, | c1. \bar "|." } verseOne = \lyricmode { \set stanza = "1. " O sa -- cred head, sore wound -- ed, De -- filed and put to scorn, O king -- ly head, sur -- round -- ed With mock -- ing crown of thorn; What sor -- row mars thy grand -- eur? Can death thy bloom de -- flow'r? O coun -- te -- nance whose splen -- dor The hosts of heav'n a -- dore! } verseTwo = \lyricmode { \set stanza = "2. " Thy beau -- ty, long de -- sir --ed, Hath van -- ished from our sight; Thy pow'r is all ex -- pir -- ed, And quench'd the light of light; Ah me! for whom thou di -- est, Hide not so far thy grace: Show me, O Love most high -- est, The bright -- ness of thy face. } \markup { \column { \fill-line { \large \bold \title } % title \fill-line { \caps \piece % piece \caps \composer % composer } \fill-line { \meter % meter \arranger % arranger } } } \score { \context ChoirStaff << \context Staff = upper << \context Voice = sopranos { \voiceOne << \melody >> } \context Voice = altos { \voiceTwo << \alto >> } \context Lyrics = one \lyricsto sopranos \verseOne \context Lyrics = two \lyricsto sopranos \verseTwo >> \context Staff = lower << \clef bass \context Voice = tenors { \voiceOne << \tenor >> } \context Voice = basses { \voiceTwo << \bass >> } >> >> \layout { \context { \Score % **** Turns off bar numbering \remove "Bar_number_engraver" } \context { \Lyrics % **** Prevents lyrics from running too close together \override LyricSpace #'minimum-distance = #0.6 % **** Makes the text of lyrics a little smaller \override LyricText #'font-size = #-1 % **** Moves lines of lyrics closer together \override VerticalAxisGroup #'minimum-Y-extent = #'(-1 . 1) } } } \markup { \normalsize { \fill-line { \hspace #3.0 \line { "3. " \column { "In thy most bitter passion" " My heart to share doth cry," "With thee for my salvation" " Upon the cross to die." "Ah, keep my heart this movéd" " To stand thy cross beneath," "To mourn thee, well-belovéd," " Yet thank thee for thy death." } } \hspace #3.0 \line { "4. " \column { "My days are few, O fail not," " With thine immortal pow'r," "To hold me that I quail not" " In death's most fearful hour:" "That I may fight befriended" " And see in my last strife" "To me thine arms extended" " Upon the cross of life." } } \hspace #3.0 } } } \markup { \fill-line { " " \column { \small \caps \poet % poet \small \caps \translator % translator } } } \paper { ragged-bottom = ##t top-margin = 0.0\in bottom-margin = 0.25\in } %{ _The Hymnal 1940_, #75. Note that the _Hymnal_ itself is wrong about the author, as _The Hymnal Companion_ states that Bridge's translation is from the Latin original and not from Paulus Gerhardt's German translation. Revision history: 3-30-06 New hymn %}